Komturova smrt
Haruki Murakami ; přeložil Tomáš Jurkovič

Dnes vráceno
Document has not been rated yet
Rating: {{document.rating.value | number:1}} (Number of rated: {{document.rating.count}})
{{document.rating.result}}


Exemplars Bound volumes
Loading exemplars
Document is currently in processing No exemplars Document has no bound volumes
Citation
Related
All parts
Contents
                                    První část: Ideje, které se objevují....... 5
Prolog........... 7
1.	Pokud je povrch zašlý a neleskne se.......11
2.	Možná že všichni odletíme na Měsíc........23
3.	Jen čistě optické zobrazení........42
4.	Z dálky se skoro všechno zdá být pěkné.......54
5.	Dodýchal už, a ruce i nohy chladnou mu.......68
6.	Prozatím jde o zadavatele.
který pro nás nemá konkrétní tvář........82
7.	Jméno, které se naštěstí -
nebo bohužel - snadno pamatuje............89
8.	Požehnání v pozměněné podobě...........102
9.	Vzájemná výměna střípků...........111
10.	A my bychom rozhrnovali
houštiny vysoké zelené trávy.........124
11.	A všechno, co se tam nacházelo,
bylo krásně nasvíceno měsícem...........135
12.	Jako ten anonymní pošták.........146
13.	V tuto chvíli je to jenom hypotéza....155
14.	Něco takhle zvláštního jsem ale ještě nezažil.....166
15.	Tohle celé byl jenom pouhý začátek.......176
16.	Relativně vydařený den........191
17.	Jak jsem jen mohl přehlédnout
něco tak důležitého? . .
18.	Zvědavost zdaleka nebývá osudná jenom kočkám .
19.	Nevidíš za mnou něco? .
20.	Okamžik, kdy se existence prolíná s neexistencí.
21.	Není největší, ale když se s ním sekne.
stejně teče krev .
22.	Pozvání samozřejmě stále platí.
23.	Opravdu jsme všichni na tomhle světě .
24.	Čistě jen shromažďuje primární informace .
25.	Jak hluboké osamění přináší člověku pravda .
26.	Lepší kompozici aby pohledal. 27.1 když si jasně vzpomínáš, jak to vypadalo .
28.	Franz Kafka miloval cesty na svazích .
29.	Cosi nepřirozeného, co je v tom možná obsaženo .
30.	Asi to bude dost individuální záležitost.
31.	Nebo to možná bylo dokonalé až příliš .
32.	Jeho odborné schopnosti byly velice ceněny .
. 201
. . 209 . . 225 . . 240
. . 249 . . 259 . . 269 . . 287 . . 298 . . 309 . . 315 . . 322 . . 331 . . 343 . . 357 . . 366
Druhá část: Metafory, které se proměňují
367
33.	Věci. co jsou vidět, mám ráda stejně jako ty,
co vidět nejsou..........369
34.	Já vlastně v poslední době tlak vzduchu
vůbec neměřil.
35.	To místo by bývalo nejlepší nechat na pokoji .
36.	O žádných pravidlech zápasu se vůbec nebavit.
37.	Každá věc má vždycky i svoji světlou stránku .
38.	Ten by jakživ nemohl být delfínem .
39.	Schránka vyrobená za zvláštním účelem, maskovaná za něco jiného, než ve skutečnosti je .
40.	Ten obličej nešlo zaměnit se žádným jiným .
41.	Jenom tehdy, pokud se neohlédnu .
. 382 . 396 . 408 . 423 . 437
. . 451 . 466 . . 469
42.	Když se to shozené na zem rozbije,
tak jsou to vajíčka........478
43.	To zkrátka nejde odsunout stranou
jako pouhý sen..........492
44.	Typické rysy, které dělají člověka právě tím,
kým je..........503
45.	Něco se chystá.........515
46.	Tváří v tvář vysokým pevným stěnám
pocítí člověk svou bezbrannost........525
47.	Dnes máme pátek, že ano?.........535
48.	Španělé neměli zkušenost
s plavbou u irských břehů.........545
49.	Právě tak nezměrně je tu i smrtí.......561
50.	Bez obětí a zkoušek to nepůjde.......575
51.	Nastal čas.........578
52.	Muž ve špičaté oranžové čepici........591
53.	Možná to taky byl pohrabáč.......601
54.	Taková věčnost trvá velice dlouho.......610
55.	To jasně odporuje principům........621
56.	Několik bílých míst, která je potřeba vyplnit.....633
57.	Co budu muset někdy udělat.........646
58.	Jako bych poslouchal vyprávění
o kráse kanálů na Marsu.........654
59.	Až dokud do toho nezasáhla smrt........665
60.	Pokud by tedy člověk měl
opravdu hodně dlouhé ruce..........676
61.	Musím být statečná a chytrá holka......692
62.	Začnou kolikrát připomínat spletitý labyrint......704
63.	Není to ale tak. jak si asi myslíš....717
64.	Jakožto jistou formu milosti......729
Doslov
743
                                
Detail
MARC
Field Ind Field content
1 kpw0124733
3 CZ PrNK
5 20181206113015.1
7 ta
8 181029s2018----xr ||||g||||||000|f|cze|d
20 ## $a 978-80-207-1861-7 $q (vázáno)
40 ## $a ABG001 $b cze $d OLA001 $e rda
41 1# $a cze $h jpn
72 #7 $a 821.521 $x Japonská literatura $2 Konspekt $9 25
80 ## $a 821.521-31 $2 MRF
80 ## $a (0:82-31) $2 MRF
100 1# $a Murakami, Haruki, $d 1949- $7 xx0004280 $4 aut
240 10 $a Kišidančo goroši. $l Česky
245 10 $a Komturova smrt / $c Haruki Murakami ; přeložil Tomáš Jurkovič
250 ## $a Vydání první
264 #1 $a Praha : $b Odeon, $c 2018
300 ## $a 742 stran ; $c 21 cm
336 ## $a text $b txt $2 rdacontent
337 ## $a bez média $b n $2 rdamedia
338 ## $a svazek $b nc $2 rdacarrier
490 1# $a Světová knihovna ; $v svazek 219
500 ## $a Přeloženo z japonštiny
520 2# $a Jeden z nejvýznamnějších představitelů současného japonského písemnictví se představuje rozsáhlou románovou freskou, do níž zakomponoval magický příběh portrétisty, jemuž se v jediném okamžiku zbortí dosavadní životní jistoty. $b Je to opravdu umění, když někdo umí výtvarně zpracovat obličej každého člověka takovým způsobem, že je z něho portrétovaná osoba vždy bezmezně spokojena a nadšena? Anonymní malíř, jenž je zároveň vypravěčem rozsáhlého Murakamiho opusu, tyto podobizny tvoří jak na běžícím pásu, ovšem jen do té chvíle, dokud se před ním neobjeví záhadný muž, jehož tvář nahrazuje "zvolna vířící mléčně bílá mlha". Lze ale zachytit podobu nicoty? Na tuto otázku i na mnoho dalších, které souvisejí třeba s náhlým odchodem protagonistovy manželky, s jeho prohlubující se citovou i tvůrčí krizi, se pokouší hrdina příběhu hledat odpovědi v horské samotě, kde zároveň odkrývá tajemství tvorby slavného mistra tradiční japonské kresby, jež ho vede k úvahám o smyslu kumštýřské dovednosti, o válečných traumatech i o samotné podstatě lidské existence.
653 ## $a romány
655 #7 $a japonské romány $2 czenas $7 fd132490
655 #9 $a Japanese fiction $2 eczenas
700 1# $a Jurkovič, Tomáš, $d 1976- $7 ola2003204923 $4 trl
830 #0 $a Světová knihovna (Odeon)
901 $b 9788020718617 $f 1. vydání $o 20181113
Loan history
{{$parent.item.borrowDate|jpDate:'d.M.yyyy'}}
{{$parent.item.endDate|jpDate:'d.M.yyyy'}}
{{$parent.item.state|loc}} by user {{$parent.item.user|loc}}
Exemp. {{$parent.item.exemplar|loc}}
Odd. {{$parent.item.department|loc}}
Processing history
Documents for download
links="view.exportLinks" jp-show-if-empty="true" jp-single-button-overwrite-link-text="'Export'" jp-dropdown-button-text="'Export'" Permanent link